在英语中,有些动词可以接不定式和动名词,但它们的含义却完全不同。今天,我们就来聊聊“try to do”和“try doing”这两个表达,帮助你更好地领会它们之间的区别。
在日常交流中,如果你说“try to do something”,通常是在强调努力去实现某件事。比如,我会说“我努力去攀登那座山。”这里的“try to climb”意味着我尝试克服困难,尽力达到目标。这种情况下,我的努力是为了达成一个未必能够实现的目标,意在表达一种尝试性的态度。
相较而言,“try doing something”则更注重的是实验或尝试某种技巧。假设友人向我寻求建议,想要解开一个复杂的数学题,我可能会说:“试试重新审视这个难题。”在这个句子中,建议他“try doing”某事,意味着用另一种技巧来进行尝试,可能会带来不同的结局。
可以看看一个具体的场景来加深领会。想象一下,你在厨房准备晚餐。你做了一个难度较高的菜肴,但总是做不好。“我要努力做好这个菜”就对应“try to do”,强调的是你为成功制作而付出的努力。而如果你决定换个行为,比如尝试使用不同的调料,那么你就是在“try doing”新的行为,看看效果是否有所不同。
另一个需要注意的点是,它们的后果也不同。使用“try to do”时,往往意味着你可能没有成功;而“try doing”则更像是对某个方案的实验,成功与否在此并不是主要的关注点。
在你的进修和交流中,灵活运用这两个短语,可以让你的表达更准确,沟通更顺畅。但也有一点需要注意,关于具体的用法和场合,在不同的上下文中,它们的含义可能会有所变化。我的经验告诉我,掌握这些微妙的差异,能让你在英语表达上更加得心应手。
希望这些分享能够帮助你更深入地领会“trytodo和trydoing的区别”。运用得当,肯定会让你的英语交流更加生动有趣。下次再聊,我们可以分享更多的语言点滴,毕竟,语言的进修就像做菜一样,尝试不同的配方才能得到理想的风味!
